Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] For the question 1, we can't give you the access to the upper levels, so I wi...

Original Texts
1の回答に関してですがさらに上の階層のアクセス権は諸事情によりお渡しできないのでこちら側でいろいろ試してみたいと思います
ABCのScriptの時はあなたにインストールしてもらえたんですが・・・

4に関してはたぶんバグです。早めに解決してもらえると嬉しいです
3に関しては次のアップデートを楽しみにしています
2に関しては私の勘違いだったかもしれません。Facebook認証した後、usernameとpasswordを設定するページが表示されるのですがそれがエラーだと思っていました。
Translated by renay
For the question 1, we can't give you the access to the upper levels, so I will try solving it by ourselves.
I could let you install if it was about the ABC Script....

For 4, it is most likely a bug. I am glad if you can fix it as soon as possible.
For 3, I look forward to the next update.
For 2, it might be my mistake. The page for username and password setting pops up after confirming my Facebook account, and I have been thinking that it is an error.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
13 minutes
Freelancer
renay renay
Starter