Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I tried, but the results were the same. I was able to log in when I reset the...
Original Texts
試してみましたが結果は同じでした。もしやと思い表示された以下のURLでパスワードを再設定してみたらログインすることができました。
そして他の人がエラーにならないなら構いません。キャッシュとかが関係してるかもしれませんね。自分にはちょっと難易度が高すぎてよくわかりません。
とりあえずありがとうございます。
他の問題を解決して頂けると嬉しいです。
問題なく動作しました。本当にありがとうございます。何度も迷惑をかけて本当にすみません。
そして他の人がエラーにならないなら構いません。キャッシュとかが関係してるかもしれませんね。自分にはちょっと難易度が高すぎてよくわかりません。
とりあえずありがとうございます。
他の問題を解決して頂けると嬉しいです。
問題なく動作しました。本当にありがとうございます。何度も迷惑をかけて本当にすみません。
Translated by
tamami
I have tried it but the result was the same. I happened to have this idea to reset the passward in the showned URL below, I could log in.
If others don't have the error, I am OK with it. It maybe the matter of cache. This problem has gotten very hard for me to understand for me.
Thank you very much anyway.
I am very happy if you could solve other problems as well.
I had any problems. Thank you very much. I am very sorry to make you trouble many times.
If others don't have the error, I am OK with it. It maybe the matter of cache. This problem has gotten very hard for me to understand for me.
Thank you very much anyway.
I am very happy if you could solve other problems as well.
I had any problems. Thank you very much. I am very sorry to make you trouble many times.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 212letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $19.08
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
tamami
Starter