Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native Chinese (Traditional) ] 武器として発達した日本刀は、わが国独自の文化財であり、わが国を代表する美術工芸品であります。 今後、このFacebookページでは日本刀についての記事の投...

This requests contains 110 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kenny_yang , hitomy700 , peekaboo0528 , starwardpenny ) and was completed in 1 hour 21 minutes .

Requested by hisadomi at 13 Jun 2014 at 09:15 2434 views
Time left: Finished

武器として発達した日本刀は、わが国独自の文化財であり、わが国を代表する美術工芸品であります。
今後、このFacebookページでは日本刀についての記事の投稿や実際の日本刀の販売等も行って参ります。
何卒宜しくお願い致します。

日本傳統武器的武士刀為我國獨特的重要文化財產,同時也是代表日本的藝術結晶。
今後會在Facebook的網頁不定期更新有關武士刀的相關介紹以及訂購資訊。
請密切注意。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime