Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 【FC会員限定】三浦大知デザインプロデュース「大知識」オリジナルセットアップ通信販売スタート!! 三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」オリジナル...
Original Texts
【FC会員限定】三浦大知デザインプロデュース「大知識」オリジナルセットアップ通信販売スタート!!
三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」オリジナルセットアップを会員様限定で販売いたします。
デザインは三浦大知自らがプロデュース。ブラックを基調に、パーカーのバックには大知識エンブレムが入った、どなたでもクールに着こなせる一着です。
●価格:¥19,800(消費税込・送料別) ●サイズ展開:S/M/L
Sサイズ パーカー:着丈約69cm×胸囲約96cm/スウェットパンツ:ウエスト約90cm×股下約69cm
Mサイズ パーカー:着丈約71cm×胸囲約100cm/スウェットパンツ:ウエスト約94cm×股下約71cm
Lサイズ パーカー:着丈約71cm×胸囲約108cm/スウェットパンツ:ウエスト約98cm×股下約72cm
※スウェットパンツは9分丈です。ウエスト部分はゴム使用のため記載のサイズからマイナス8cm程度までの調整が可能です。 表地:綿80% ポリエステル20%
リブ(フライス):綿100%
ご購入をご希望の会員様は「大知識」会員専用ページ内<Goods>からお申し込みください。
http://daichi-miura.jp/
【申込締切】2014年6月30日(月)
※商品のお届けは8月下旬を予定しておりますので、予めご了承頂きお申し込み下さいますよう、宜しくお願い申し上げます。
★これから「大知識」に入会したい方
http://daichi-miura.jp/entry.html
三浦大知オフィシャルファンクラブ「大知識」オリジナルセットアップを会員様限定で販売いたします。
デザインは三浦大知自らがプロデュース。ブラックを基調に、パーカーのバックには大知識エンブレムが入った、どなたでもクールに着こなせる一着です。
●価格:¥19,800(消費税込・送料別) ●サイズ展開:S/M/L
Sサイズ パーカー:着丈約69cm×胸囲約96cm/スウェットパンツ:ウエスト約90cm×股下約69cm
Mサイズ パーカー:着丈約71cm×胸囲約100cm/スウェットパンツ:ウエスト約94cm×股下約71cm
Lサイズ パーカー:着丈約71cm×胸囲約108cm/スウェットパンツ:ウエスト約98cm×股下約72cm
※スウェットパンツは9分丈です。ウエスト部分はゴム使用のため記載のサイズからマイナス8cm程度までの調整が可能です。 表地:綿80% ポリエステル20%
リブ(フライス):綿100%
ご購入をご希望の会員様は「大知識」会員専用ページ内<Goods>からお申し込みください。
http://daichi-miura.jp/
【申込締切】2014年6月30日(月)
※商品のお届けは8月下旬を予定しておりますので、予めご了承頂きお申し込み下さいますよう、宜しくお願い申し上げます。
★これから「大知識」に入会したい方
http://daichi-miura.jp/entry.html
Translated by
pandarism
【FC會員限定】三浦大知設計出品「大知識」原版設定函售開始!!
面向會員限定發售三浦大知三浦大知設計出品「大知識」的原版設定。
設計由三浦大知自己出品。以黑色為基調,在外套的背部刻有大知識紋章,無論誰穿上都會變酷哦。
●價格:¥19,800(含稅・不含郵費)
面向會員限定發售三浦大知三浦大知設計出品「大知識」的原版設定。
設計由三浦大知自己出品。以黑色為基調,在外套的背部刻有大知識紋章,無論誰穿上都會變酷哦。
●價格:¥19,800(含稅・不含郵費)
●尺寸:S/M/L
S碼 上衣外套:長69cm×胸圍96cm/運動褲:腰圍約90cm×長約69cm
M碼 上衣外套:長71cm×胸圍100cm/運動褲:腰圍約94cm×長約71cm
L碼 上衣外套:長71cm×胸圍108cm/運動褲:腰圍約98cm×長約72cm
※運動褲為九分褲。腰部因為使用橡皮筋,可以在上述尺寸八厘米範圍內進行調節。
S碼 上衣外套:長69cm×胸圍96cm/運動褲:腰圍約90cm×長約69cm
M碼 上衣外套:長71cm×胸圍100cm/運動褲:腰圍約94cm×長約71cm
L碼 上衣外套:長71cm×胸圍108cm/運動褲:腰圍約98cm×長約72cm
※運動褲為九分褲。腰部因為使用橡皮筋,可以在上述尺寸八厘米範圍內進行調節。
外面質地:棉80% 聚酯20%
裏面(襯布)質地:棉100%
希望購入的會員請在「大知識」會員專用網頁內的<Goods>菜單進行申請。
http://daichi-miura.jp/
【申請截止】2014年6月30日(周壹)
※商品將預定於8月下旬送到、請見諒。
★今後想入會「大知識」的客人
http://daichi-miura.jp/entry.html
裏面(襯布)質地:棉100%
希望購入的會員請在「大知識」會員專用網頁內的<Goods>菜單進行申請。
http://daichi-miura.jp/
【申請截止】2014年6月30日(周壹)
※商品將預定於8月下旬送到、請見諒。
★今後想入會「大知識」的客人
http://daichi-miura.jp/entry.html
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 638letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $57.42
- Translation Time
- 43 minutes
Freelancer
pandarism
Starter
中国青島生まれ。日本滞在歴12年。日本語能力試験1級。漢語普通話水平考試1級。中国語教育歴8年(日本の大学並びに中国語学校)