Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 8/17(日)「a-nation island powered by inゼリー Asia Progress ~Departure~」Asia Progr...

Original Texts
出演アーティスト:青山テルマ(日)/ シェネル(米)/ 超特急(日)/ DA PUMP(日)/ May J.(日)/ 三浦大知(日)/ 安田レイ(日) and more…
※アルファベット順

■チケット料金:
全席指定席 / ¥7,500(税込)

※a-nation island 入場料込み
※再入場可
※3歳以上有料
※お一人様1公演につき4枚までお申込可能です。
※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。
Translated by meilan
演出艺术家: 青山teruma(日)/shieneru(美)/超级特快(日)/DA PUMP(日)/May J.(日)/三浦大知(日)/安田花环(日)and more …
※ 字母表顺序

■票价:
全席指定席 / ¥7,500(税后)

※ a-nation island入场费包含
※ 可再入场
※3岁以上收费
※一位客人1场公演最多可以申请4张票。
※不会因为参演人员的变动退还票钱,竟请谅解。
※有可能会更改开场/开演时间。




[deleted user]
Translated by [deleted user]
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
874letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$78.66
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
meilan meilan
Starter
Freelancer
dujinee dujinee
Starter
よろしくお願いします。