Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] “ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”6/12(木),6/13(金)大阪城ホール公演 機材席解...
Original Texts
ローソンチケット http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
イープラス http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/
<大阪城ホール公演 当日券発売のお知らせ>
※若干枚数となりますが当日券を販売いたします。
6/12(木) 開場17:30/開演18:30
6/13(金) 開場17:30/開演18:30
イープラス http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/
<大阪城ホール公演 当日券発売のお知らせ>
※若干枚数となりますが当日券を販売いたします。
6/12(木) 開場17:30/開演18:30
6/13(金) 開場17:30/開演18:30
Translated by
yoyokan
Lawson售票: http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
Eplus售票: http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/
<大阪城演出公告>
※只有少量門票公開發售。
6/12(四) 進場時間17:30/開演時間18:30
6/13(五) 進場時間17:30/開演時間18:30
Eplus售票: http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/
<大阪城演出公告>
※只有少量門票公開發售。
6/12(四) 進場時間17:30/開演時間18:30
6/13(五) 進場時間17:30/開演時間18:30
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 490letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $44.1
- Translation Time
- 38 minutes
Freelancer
yoyokan
Starter
Freelancer
hdlulu
Starter
歡迎你一起討論中日文翻譯問題!