Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] “ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”6/12(木),6/13(金)大阪城ホール公演 機材席解...

This requests contains 490 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( juah0703 , yubin ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Jun 2014 at 20:13 1719 views
Time left: Finished

“ayumi hamasaki PREMIUM SHOWCASE ~Feel the love~”6/12(木),6/13(金)大阪城ホール公演 機材席解放につき、追加席発売決定!!!


<大阪城ホール公演 当日引換券のお知らせ>
6/12(木) 開場17:30/開演18:30
6/13(金) 開場17:30/開演18:30

<各プレイガイド>
チケットぴあ http://pia.jp/t/ayu/

"AYUMI HAMASAKI PREMIUM SHOWCASE ~ Feel the love ~"6 / 12 (목), 6 / 13 (금) 오사카 성 홀 공연 장비 좌석 개방에 따른 추가 좌석 발매 결정! ! !


<오사카 성 홀 공연 당일 교환권 안내>
6 / 12 (목) 개장 17:30 / 개막 18:30
6 / 13 (금) 개장 17:30 / 개막 18:30

<각 플레이 가이드>
티켓 피아 http://pia.jp/t/ayu/

ローソンチケット http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
イープラス http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

<大阪城ホール公演 当日券発売のお知らせ>
※若干枚数となりますが当日券を販売いたします。

6/12(木) 開場17:30/開演18:30 
6/13(金) 開場17:30/開演18:30 

로손 티켓 http://l-tike.com/ayumihamasaki-lawson/
이 플러스 http://eplus.jp/ayumi-hamasaki2014/

<오사카 성 홀 공연 당일 티켓 발매 소식>
※ 약간 매수입니다만, 당일권을 판매합니다.

6 / 12 (목) 개장 17:30 / 개막 18:30
6 / 13 (금) 개장 17:30 / 개막 18:30

■当日券
販売場所: 大阪城ホール 当日券売り場
販売時間: 開場1時間前~

※お席は、連番にならない可能性がございます。
※座席は、お選び頂けませんので予めご了承ください。
※予定枚数に達し次第、販売を終了いたします。予めご了承下さい。

■ 당일권
판매 장소 : 오사카 성 홀 당일 매표소
판매 시간 : 개장 1 시간 전~

※ 좌석은 옆좌석이 되지 않을 수 있습니다.
※ 좌석은 선택하실 수 없으므로 미리 양해 바랍니다.
※ 예정 매수가 모두 판매되는 대로 판매 종료하겠습니다. 이점 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「​AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime