Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Italian ] These """"import"""" fees are not a part of our shipping charges. These are f...

This requests contains 449 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloriafiorani , kelhar ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by fefefef at 12 Jun 2014 at 20:01 2417 views
Time left: Finished

These """"import"""" fees are not a part of our shipping charges. These are fees imposed by your country's customs laws. Please contact your local carriers and customs department to learn more about these fees. You the importer will be responsible for all """"fees"""" which may be imposed by your country's customs laws including but not limited to duties, taxes, brokerage fees and other fees that may apply at the time package is
delivered to you.

gloriafiorani
Rating 50
Native
Translation / Italian
- Posted at 12 Jun 2014 at 20:23
Tali tariffe di """"importazione"""" non fanno parte delle nostre spese di spedizione, ma sono tariffe imposte dalle leggi doganali del vostro Paese. Per ulteriori informazioni in merito a tali tariffe, Vi preghiamo di contattare i vostri corrieri locali e i vostri dipartimenti doganali. L'importatore sarà responsabile di tutte le """"tariffe"""" che possano essere imposte dalle leggi doganali del suo Paese, incluso, ma non limitato a, dazi, tasse, commissioni e ogni altra tariffa applicabile al momento della consegna del pacco.
kelhar
Rating 50
Translation / Italian
- Posted at 12 Jun 2014 at 20:23
Queste tasse di """"importazione"""" non sono parte delle nostre spese di spedizione. Queste tasse sono imposte dalle leggi doganali del vostro paese. Per favore contattate i vostri corrieri e dipartimenti doganali per sapere di più su quesste tasse. Lei l'importatore sarete responsabile per tutte le """"tasse"""" che saranno imposte dalle leggi doganali del vostro paese incluse ma non limitate a dazi, tasse, spese di intermediazione e altre tasse che siano applicate ai pacchi a voi consegnati.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime