Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 本日6月11日より各配信サイトにてNEW SINGLE「Sweat/Answer」着うたフル(R)&PC配信スタート!! 本日6月11日より各配信サイ...

This requests contains 459 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( nuko , juah0703 ) and was completed in 0 hours 19 minutes .

Requested by nakagawasyota at 12 Jun 2014 at 20:00 1843 views
Time left: Finished

本日6月11日より各配信サイトにてNEW SINGLE「Sweat/Answer」着うたフル(R)&PC配信スタート!!


本日6月11日より各配信サイトにて6月11日発売
NEW SINGLE「Sweat/Answer」の着うたフル(R)&PC配信がスタートいたしました!!

▼ダウンロードはコチラから
<mu-mo>

http://q.mu-mo.net/tohoshinki_apf/





<レコチョク>

http://recochoku.jp/thsk/

오늘 6월 11일부터 각 배포사이트에서 NEW SINGLE「Sweat/Answer」 벨소리 풀버전(R)&PC배포 개시!!


오늘 6월 11일부터 각 배포사이트에서 6월 11일에 발매하는
NEW SINGLE「Sweat/Answer」의 벨소리 풀버전(R)&PC배포가 개시되었습니다!!

▼다운로드 주소
<mu-mo>

http://q.mu-mo.net/tohoshinki_apf/





<레코초크>

http://recochoku.jp/thsk/

※フィーチャーフォン/スマートフォン共通


<iTunes>
https://itunes.apple.com/jp/album/id883036266




【i-mode】iMenu > メニューリスト > 着うた/着モーション > J-POP
【EZweb】au one > カテゴリ(メニューリスト) > 着うた > J-POP
【Yahoo!ケータイ】メニューリスト > 着うた・ビデオ・メロディ > 着うた
※配信開始時間はサイトにより異なります。各サイトにてご確認下さい。

※피처 폰/스마트폰 공통


<iTunes>
https://itunes.apple.com/jp/album/id883036266




【i-mode】iMenu > 메뉴 리스트 > 벨소리/착신모션 > J-POP
【EZweb】au one > 카테고리(메뉴 리스트) > 벨소리 > J-POP
【Yahoo! 핸드폰】메뉴 리스트 > 벨소리・비디오・멜로디 > 벨소리
※배포개시 시간은 사이트에 따라 다릅니다. 각 사이트에서 확인해 주시기 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime