Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] 本日6月11日より各配信サイトにてNEW SINGLE「Sweat/Answer」着うたフル(R)&PC配信スタート!! 本日6月11日より各配信サイ...
Original Texts
本日6月11日より各配信サイトにてNEW SINGLE「Sweat/Answer」着うたフル(R)&PC配信スタート!!
本日6月11日より各配信サイトにて6月11日発売
NEW SINGLE「Sweat/Answer」の着うたフル(R)&PC配信がスタートいたしました!!
▼ダウンロードはコチラから
<mu-mo>
http://q.mu-mo.net/tohoshinki_apf/
<レコチョク>
http://recochoku.jp/thsk/ ※フィーチャーフォン/スマートフォン共通
<iTunes>
https://itunes.apple.com/jp/album/id883036266
【i-mode】iMenu > メニューリスト > 着うた/着モーション > J-POP
【EZweb】au one > カテゴリ(メニューリスト) > 着うた > J-POP
【Yahoo!ケータイ】メニューリスト > 着うた・ビデオ・メロディ > 着うた
※配信開始時間はサイトにより異なります。各サイトにてご確認下さい。
本日6月11日より各配信サイトにて6月11日発売
NEW SINGLE「Sweat/Answer」の着うたフル(R)&PC配信がスタートいたしました!!
▼ダウンロードはコチラから
<mu-mo>
http://q.mu-mo.net/tohoshinki_apf/
<レコチョク>
http://recochoku.jp/thsk/ ※フィーチャーフォン/スマートフォン共通
<iTunes>
https://itunes.apple.com/jp/album/id883036266
【i-mode】iMenu > メニューリスト > 着うた/着モーション > J-POP
【EZweb】au one > カテゴリ(メニューリスト) > 着うた > J-POP
【Yahoo!ケータイ】メニューリスト > 着うた・ビデオ・メロディ > 着うた
※配信開始時間はサイトにより異なります。各サイトにてご確認下さい。
Translated by
nuko
오늘 6월 11일부터 각 배포사이트에서 NEW SINGLE「Sweat/Answer」 벨소리 풀버전(R)&PC배포 개시!!
오늘 6월 11일부터 각 배포사이트에서 6월 11일에 발매하는
NEW SINGLE「Sweat/Answer」의 벨소리 풀버전(R)&PC배포가 개시되었습니다!!
▼다운로드 주소
<mu-mo>
http://q.mu-mo.net/tohoshinki_apf/
<레코초크>
http://recochoku.jp/thsk/
오늘 6월 11일부터 각 배포사이트에서 6월 11일에 발매하는
NEW SINGLE「Sweat/Answer」의 벨소리 풀버전(R)&PC배포가 개시되었습니다!!
▼다운로드 주소
<mu-mo>
http://q.mu-mo.net/tohoshinki_apf/
<레코초크>
http://recochoku.jp/thsk/
※피처 폰/스마트폰 공통
<iTunes>
https://itunes.apple.com/jp/album/id883036266
【i-mode】iMenu > 메뉴 리스트 > 벨소리/착신모션 > J-POP
【EZweb】au one > 카테고리(메뉴 리스트) > 벨소리 > J-POP
【Yahoo! 핸드폰】메뉴 리스트 > 벨소리・비디오・멜로디 > 벨소리
※배포개시 시간은 사이트에 따라 다릅니다. 각 사이트에서 확인해 주시기 바랍니다.
<iTunes>
https://itunes.apple.com/jp/album/id883036266
【i-mode】iMenu > 메뉴 리스트 > 벨소리/착신모션 > J-POP
【EZweb】au one > 카테고리(메뉴 리스트) > 벨소리 > J-POP
【Yahoo! 핸드폰】메뉴 리스트 > 벨소리・비디오・멜로디 > 벨소리
※배포개시 시간은 사이트에 따라 다릅니다. 각 사이트에서 확인해 주시기 바랍니다.