Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【決済方法変更】東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 広島グリーンアリーナ公演 当日引換特別先着販売決定!(続き) ※3歳以上有料。...
Original Texts
【決済方法変更】東方神起 LIVE TOUR 2014 ~TREE~ 広島グリーンアリーナ公演 当日引換特別先着販売決定!(続き)
※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ2枚まで。
※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ2枚まで。
Translated by
zyyasda
【支付方法变更】东方神起IVE TOUR 2014 ~TREE~广岛 Green Arena 公开演出 当日特别事先贩卖决定!
【继续】
*三岁以上收费。s席限定,未满三岁可以入场。注意,有偿提供座位。
*一人一次公演只限两张。
【继续】
*三岁以上收费。s席限定,未满三岁可以入场。注意,有偿提供座位。
*一人一次公演只限两张。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 247letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Simplified)
- Translation Fee
- $22.23
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
zyyasda
Starter
Freelancer
dujinee
Starter
よろしくお願いします。