Notice of Conyac Termination

[Translation from English to German ] Shipping rate listed below is based on shipping a single item. If you place m...

This requests contains 506 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( susva , nguyenth ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by asdffadsf at 11 Jun 2014 at 10:28 2914 views
Time left: Finished

Shipping rate listed below is based on shipping a single item. If you place multiple orders from us, we will console them to send you all together. Shipping
charge will be different from sending a single item.

OTHER IMPORT FEES
We are not responsible for each country’s other fees such as """"import customs fees"""" which include Customs, Duties, Taxes, Broker Fees or other similar fees. These """"fees"""" are typically collected by the shipping carrier in your area, and are NOT collected for our benefit.

susva
Rating 53
Native
Translation / German
- Posted at 11 Jun 2014 at 11:01
Die untenstehenden Versankosten basieren auf dem Versand eines Einzelteiles. Wenn Sie mehrere Bestellungen haben, werden wir diese konsolidieren und zusammen versenden. Die Versandkosten sind dann unterschiedlich als beim Einzelstückversand.

Andere Einfuhrkosten
Wir sind nicht für zusätzlich anfallende Kosten des jeweiligen Landes zuständig, wie zum Beispiel "Einfuhrzölle", diese beinhalten Zoll, Steuer, Marklergebühren oder ähnliches. Diese Kosten werden generell von der Firma einbezogen die den Versand in Ihrer Gegend übernimmt, und werden NICHT für uns einbehalten.
nguyenth
Rating 50
Translation / German
- Posted at 11 Jun 2014 at 11:23
Der unten aufgeführten versanden Preis erstellt. eines einzelnen Objekts. Wenn Sie mehrere von uns bestellen, trösten wir ihnen alle zusammen schicken. Versand Ladung wird anders Senden einer einzelnen Titel.

Anderen Einfuhrzölle
Wir sind nicht für andere Gebühren des jeweiligen Landes, wie "" "" Importzollgebühren "" "", die Gewohnheiten, Abgaben, Steuern, Maklergebühren oder andere ähnliche Gebühren enthalten verantwortlich. Diese "" "" Gebühren "" "" werden in der Regel von der Schifffahrtsträger in Ihrer Region gesammelt und sind nicht zu unseren Gunsten gesammelt.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime