Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 新宿伊勢丹では、有名なグラフィックデザイナーの永井一正氏と、 三宅一生氏のコラボスペースができていました。ポップでシュールな動物柄が妙にいい感じ VOT...
Original Texts
新宿伊勢丹では、有名なグラフィックデザイナーの永井一正氏と、
三宅一生氏のコラボスペースができていました。ポップでシュールな動物柄が妙にいい感じ
VOTTEGA BENETAの人形もあったよw
三宅一生氏のコラボスペースができていました。ポップでシュールな動物柄が妙にいい感じ
VOTTEGA BENETAの人形もあったよw
Translated by
beforethere925
有名的平面設計師永井一正先生和三宅一生先生的合作空間在新宿伊勢丹落成了。讓人感到奇妙的流行的超現實的動物花紋
VOTTEGA BENETA的玩偶也有呦w
VOTTEGA BENETA的玩偶也有呦w
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
beforethere925
Starter