Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Gotta check [it/this] out! 直訳だとこうなりますが、これだとまだまだチェックはしておらず、これからチェック(実際に見てすら...
Original Texts
要チェックや!
Translated by
ausgc
Gotta check [it/this] out!
直訳だとこうなりますが、これだとまだまだチェックはしておらず、これからチェック(実際に見てすら)おらず、これから1からチェックを始めるというニュアンスになるので、若干異なるかと。
Gotta watch out (for it)!
これだと「目が離せない」という意味なので、少しニュアンスが近付くかもしれませんが、普通に使うと「気をつけなくては」になってしまうのでシチュエーションによっては使えないかも知れません。
「チェック」という外来語をあえて強調するなら、僕は前者を使いますね。
直訳だとこうなりますが、これだとまだまだチェックはしておらず、これからチェック(実際に見てすら)おらず、これから1からチェックを始めるというニュアンスになるので、若干異なるかと。
Gotta watch out (for it)!
これだと「目が離せない」という意味なので、少しニュアンスが近付くかもしれませんが、普通に使うと「気をつけなくては」になってしまうのでシチュエーションによっては使えないかも知れません。
「チェック」という外来語をあえて強調するなら、僕は前者を使いますね。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 7letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $0.63
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...