Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] #abit The items I purchased from you yesterday have arrived. I have a que...

This requests contains 237 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , ichi_style1 , conan7 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakamura at 08 Jun 2014 at 21:46 2327 views
Time left: Finished

#abit

昨日あなたから購入した商品が到着しました。
そのうちR1について質問があります。

・Version3と記載がありましたが、Version2の間違いではないでしょうか?
TD3シリアルから始まるR1はVersion2と認識しております。
V2とV3の比較写真をお送りしますのでご確認ください。
左がV3で右がV2になります。今回到着した商品は右側の商品と同じです。

・今回購入したR1のヘッド体積が分かれば教えてください。

それでは、お手数をおかけしますが、宜しくお願い致します。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2014 at 21:53
#abit

The items I purchased from you yesterday have arrived.
I have a question about the R1 that was with my order.

- It has Version 3 written on it but are you sure it's not a Version 2?
The R1 that starts with a TD3 serial is recognized as a Version 2.
I am sending you comparison pictures of V2 and V3 for you to take a look at.
The left is V3, the right is V2. The item I received today is the same as the one on the right.

- Also, could you please tell me the head capacity for the R1 that I bought, if you know?

Thank you for your time in advance.
Sincerely,
ichi_style1
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2014 at 21:56
The product I bought from you yesterday has arrived.
I have a question about the R1 included.

・It says that it is Version 3, but is it possible that is has been swapped with Version 2?
The serial code starting with TD3 says the R1 is Version 2.
I have sent you a picture where V2 and V3 are compared so please confirm it for yourself.
The left one is V3 and the right one is V2.

・Once you know the head capacity of the R1 I purchased this time please let me know.

I am sorry for taking up your time, thank you very much.
★★★☆☆ 3.0/1
conan7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2014 at 22:13
Goods purchased from you yesterday has arrived.
I have a question about R1 of them.

・There has been described as Version3, but isn't it mistake of Version2?
I am aware that R1 starting from TD3 serial is Version2.
Please check will be sent comparative photographs of V3 and V2.
I will send you comparative photographs of V3 and
V2, so please check them.
The left one is V2, and the right is V3.
This time, the product arrived is the same as product of the right side.

・Please tell me if you know head volume of R1 that I bought this time.

Well then, sorry to trouble you, thank you.


[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2014 at 22:11
#abit

The item I have bought from you arrived yesterday.
I have questions regarding R1.

It was stated Version 3 in it,but I wonder if it is Version 2.
I understand that R1 begins with TD3 serial is Version 2.
I attached pictures of V2 and V3.
The left one is V3 and the right one is V2.
Please confirm them.
The item delivered this time was the same as right one.

Would you tell me head volume of R1 if you know about it.

I appreciate your cooperation in this inquiry.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime