Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] For sale is a Montblanc 1924 Meisterstuck Chopin Fountain (145) pen in a fine...

Original Texts
For sale is a Montblanc 1924 Meisterstuck Chopin Fountain (145) pen in a fine nib. Released in 1999, this series commemorated Montblanc's 75th anniversary, and was available in limited quantities. Marking this special momentous occasion is an additional ring of gold on the cap that features a genuine diamond and the words "75 Years of Passion". A serial number is present on the clip. Behind the clip is a PIX symbol. These two marks guarantee the authenticity of the pen. The piston filler is missing, but this pen will accept ink cartridges.



Translated by atsupu
こちらは細字のペン先のモンブラン・マイスターシュテック・ショパンの万年筆です。こちらのシリーズはモンブランの75周年を記念して1999年に限定数量で販売されました。この特別な機会を記念してキャップにはダイヤモンドをあしらった金のリングが施され、「75 Years of Passion」という文字が記されています。シリアルナンバーはクリップ部分に入っており、クリップ裏側にはPIXの刻印があります。これらふたつの印がこちらの万年筆が正規品であることを証明しています。ピストン吸入用のフィルターがついておりませんがこちらの万年筆はインクカートリッジを装着することができます。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
551letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.405
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
atsupu atsupu
Starter