Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.133「アルバムリリースイベント総集編(豊洲・西宮・名古屋みなと+(長野松本)」 配信日時:2014年6月...

Original Texts
【USTREAM】ディスカバー女子流 VOL.133「アルバムリリースイベント総集編(豊洲・西宮・名古屋みなと+(長野松本)」

配信日時:2014年6月6日(金) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

※電波状況等により、配信できない可能性もございます。
※放送内容が変更になることがございます。
Translated by nuko
【USTREAM】디스커버 GIRLS' SYTLE VOL.133「앨범 발매 이벤트 총집합편 (도요스・니시노미야・나고야 항+(나가노 마츠모토)」

방송일자:2014년 6월 6일(금) 22:00~
http://www.ustream.tv/channel/tokyogirlsstyle

※전파 상태 등에 의해 방송이 불가능한 경우도 있습니다.
※방송 내용은 변경될 수 있습니다.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
178letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$16.02
Translation Time
6 minutes
Freelancer
nuko nuko
Senior
初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。
現在大学に在学中で、専攻は経営(会計)です。
日本語は約10年前から勉強し...
Contact