Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 【東京】HARDBOILED NIGHT 第1夜「The Narrows 天使と罪の街」 開催日:2014年7月13日(日) 時間:開場 18:00/開...

Original Texts
【東京】HARDBOILED NIGHT 第1夜「The Narrows 天使と罪の街」

開催日:2014年7月13日(日)
時間:開場 18:00/開演 18:30
会場:赤坂BLITZ
チケット料金:前売 3,000円(税込) 入場時別途ドリンク代(500円)
※当日券販売未定
※整理番号付きスタンディング

■ファンクラブ先行予約受付
受付期間:6月11日(水)12:00~6月16日(月)23:59
※Astalight* Bコース会員限定
​※予約受付サイトは後日掲載いたします。
Translated by nuko
【도쿄】HARDBOILED NIGHT 첫째날 밤「The Narrows 천사와 죄의 거리」

개최일:2014년 7월 13일 (일)
시간:개장 18:00/폐장 18:30
공연장:아카사카 BLITZ
티켓 요금:예매 3,000엔(세금 포함) 입장시 별도 드링크 요금 (500엔)
※당일권 판매 미정
※정리번호 첨부 스탠딩

■팬클럽 선행예약 접수
접수기간:6월 11일(수)12:00~6월16일(월)23:59
※Astalight* B코스 회원 한정
​※예약접수 사이트는 추후 공지 예정입니다.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
235letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$21.15
Translation Time
6 minutes
Freelancer
nuko nuko
Senior
初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。
現在大学に在学中で、専攻は経営(会計)です。
日本語は約10年前から勉強し...
Contact