Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] A buyer has placed an order with Order ID: 116-4482832-3410636, however this ...
Original Texts
Order ID: 116-4482832-3410636 を注文いただいたのですが、
キャンセルすることになりました。
バイヤーにはメールで連絡し、同意をもらっています。
A-to-z Guarantee Claims を削除してください。
よろしくお願いいたします。
キャンセルすることになりました。
バイヤーにはメールで連絡し、同意をもらっています。
A-to-z Guarantee Claims を削除してください。
よろしくお願いいたします。
Translated by
alstomoko
I have received the your Order ID: 116-4482832-3410636, but I am afraid that I have to cancel on thi.
I have contacted the buyer via email and have agreement on this.
Please delete the A-to-z Guarantee Claims.
Thank you.
訳者注:主語がないので、相手に注文してもらったものをこちらでキャンセルするとして訳しました。
I have contacted the buyer via email and have agreement on this.
Please delete the A-to-z Guarantee Claims.
Thank you.
訳者注:主語がないので、相手に注文してもらったものをこちらでキャンセルするとして訳しました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
alstomoko
Standard
Hello, I am a general translator. I am looking forward to working with you. 英...