Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] A "virgin novel" written by a very popular dating sim scenario writer. Its a...

This requests contains 152 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( ewint19 ) and was completed in 12 hours 59 minutes .

Requested by koyonplete at 04 Jun 2014 at 19:25 698 views
Time left: Finished

人気オトメゲーム(dating sim )シナリオ作家の書いた処女小説。 
アダルトで過激な性描写が話題に。

芸術と自分の性に真剣に向き合い、歯車が狂い始める女性画家の姿を生々しく描き出し、読者に深い感動と共感をもたらします。

”自分”を取り戻すために彼女が出した答えは……衝撃の結末が読者を待っています!!!

A "virgin novel" written by a very popular dating sim scenario writer.
Its adult content and graphic depictions of sex is the buzz of the town.

A vivid account of a female manga illustrator who's facing both her art and her sexually head on as things start to go off kilter, the reader will be both deeply moved and deeply absorbed in the story.

The answer our heroine has to getting back her old self... a shocking conclusion awaits the reader!!!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime