Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting us. When you cancel an order, the refund system w...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
キャンセルしていただいたあと、返金されるシステムになっております。
キャンセル後、もし返金されなかった場合は、
amazon.comにお問い合わせください。
このたびは当店の管理ミスで、
販売できなくなってしまい、申し訳ございませんでした。
キャンセルしていただいたあと、返金されるシステムになっております。
キャンセル後、もし返金されなかった場合は、
amazon.comにお問い合わせください。
このたびは当店の管理ミスで、
販売できなくなってしまい、申し訳ございませんでした。
Thank you for contacting us.
When you cancel an order, the refund system will be put into operation.
If you do not get a refund after cancelling,
then you must contact Amazon.com.
We truly regret losing your business
due to the failure on our end.
When you cancel an order, the refund system will be put into operation.
If you do not get a refund after cancelling,
then you must contact Amazon.com.
We truly regret losing your business
due to the failure on our end.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 130letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.7
- Translation Time
- 8 minutes