Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native Korean ] 字幕の背景を消す(字幕背景) ムービー効果 プッシュ通知音 設定をリセットしますか? 『***』へのご意見や感想をレビューでお待ちしております!レビューを...

Original Texts
字幕の背景を消す(字幕背景)
ムービー効果
プッシュ通知音
設定をリセットしますか?
『***』へのご意見や感想をレビューでお待ちしております!レビューを書くと〇〇ジュエルをプレゼント!
はじめから
つづきから
※前回終了したところからゲームをはじめます。
今までのオートセーブのデータは消えます。
はじめからゲームをスタートしますか?
※ボーナスは1日1回ゲットできます。

Translated by nuko
자막의 배경을 없앤다(자막배경)
무비 효과
푸쉬 알림음
설정을 초기화하시겠습니까?
'***'에 대한의견이나 느낀 점을 리뷰 해주세요! 리뷰를 작성하면 OO쥬얼을 선물!
처음부터
이어서
※마지막으로 종료한 부분부터 게임을 시작합니다.
지금까지 오토세이브한 데이터는 사라집니다
처음부터 게임을 시작하시겠습니까?
※보너스는 하루에 한 번 얻을 수 있습니다.
Contact
juah0703
Translated by juah0703
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
390letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$35.1
Translation Time
10 minutes
Freelancer
nuko nuko
Senior
初めまして。오해성(Oh Hae Seong, オ・ヘソン)と申します。
現在大学に在学中で、専攻は経営(会計)です。
日本語は約10年前から勉強し...
Contact
Freelancer
juah0703 juah0703
Standard
日本語文学を専攻しました。卒業してから4年間翻訳仕事をやり続けています。
韓国や日本の会社以外に海外の会社とも翻訳経験があります。
常に高品質を追求し...