[Translation from English to Japanese ] Hi, Thank you for your reply. I do not understand by what you mean submit a d...

This requests contains 241 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , h-gruenberg , peekaboo0528 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 03 Jun 2014 at 15:58 1135 views
Time left: Finished

Hi, Thank you for your reply. I do not understand by what you mean submit a damage report. How do I do that, please explain. Don't you need me to ship it back? In case you need me to ship it back please advise the address also. Best regards,


こんにちは!お返事ありがとうございます。ダメージの報告をしましたということですがどういう意味ですか?ちょっとどうしていいのかわからないので教えてください。私がそちらに返送しなければいけないのではないですか?もし、私が返送しなくてはいけないのでしたら、住所も教えてください。よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime