[Translation from English to Japanese ] FR7901 As proposed in our last interaction, I would like to cancel the order...

This requests contains 253 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mars16 , chocolala666 , marie-claire ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by okotay16 at 02 Jun 2014 at 21:41 1155 views
Time left: Finished

FR7901

As proposed in our last interaction, I would like to cancel the order and get full refund. I do not want to try again a shipment that could go wrong.

I attach the email I received for reference. Please inform me when the cancellation has proceeded.

FR7901

前回のやり取りでお伝えしたように、注文をキャンセルさせていただき、返金を希望します。誤配されるような配送をもう頼みたくありません。

ご参考までに受け取った電子メールを添付します。キャンセルの手続きがなされましたらご連絡ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime