Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to buy the 37 types of key chains you are listing. The types a...
Original Texts
あなたの出品しているキーホルダーの中から私が選んだ37種各1個ずつ(37個)を購入したいと考えています。
37個をまとめてUSPS PRIORITY Mailで送ることは可能ですか?
あなたの設定ではチェックアウトの際に送料がUS $263.45となりますので、
チェックアウト後に差額分を返金して頂けましたら購入します。
37個をまとめてUSPS PRIORITY Mailで送ることは可能ですか?
あなたの設定ではチェックアウトの際に送料がUS $263.45となりますので、
チェックアウト後に差額分を返金して頂けましたら購入します。
Translated by
hana_the_cat_2014
I would like to buy the 37 types of key chains you are listing. The types are by my choice and I would like to get one for each type.
Could you send me all 37 items by USPS Priority mail all at once?
Your setting requires me to pay US $263.45 as shipping fee at the time of checking out.
If you could refund the extra after checking out, I would like to buy your items.
Could you send me all 37 items by USPS Priority mail all at once?
Your setting requires me to pay US $263.45 as shipping fee at the time of checking out.
If you could refund the extra after checking out, I would like to buy your items.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 158letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.22
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
hana_the_cat_2014
Starter