Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Allow me to make a report as there is one thing that bothers me. When I goog...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cheekytwat96 , sujiko , shinya-yasuda ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by monomasaki at 30 May 2014 at 04:44 7292 views
Time left: Finished

1点気になることがあるので報告します
Googleで検索した際、1つの投稿が異なるカテゴリーで2重に登録されています
例えば、以下のようにGoogleで検索してみてください

あくまで1例で他の投稿も同じように2重に登録されている場合があるみたいです
あなたのデモサイト、そして私のサイトも同じような現象が起こっています
Sitemapが関係してるのかも?
細かい指摘で申し訳ありませんがSEO的に非常に良くないので修正をお願い致します

あと先日お願いしたABCの件もお願いできればと思います

Allow me to make a report as there is one thing that bothers me.
When I googled something, a single post appeared in two different categories. For instance, please try googling the following;

This is merely one example but t seems that there are other posts that are classified in two distinct categories.
The same thing happens on both my, and your website.
Perhaps Sitemap has something to do with it?

I'm sorry to make very minute complaints but SEO-wise, this isn't entirely favorable so please try modifying it.

Also, if you could consider ABC which I've asked for the other day, I would be more than grateful.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime