[Translation from Japanese to English ] In regard to the next meeting, July 5 at 15:30 is fine with me. I will infor...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ryojiyono , ayakot , shinya-yasuda ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tonny at 29 May 2014 at 13:55 4940 views
Time left: Finished

お打ち合わせ日程ですが、7月5日の15時半で大丈夫です。
当日の場所については、また追って詳細をご連絡します。
上司のホゲの日程は、現在調整しておりますが、同席できない可能性もありますのでご了承ください。
通訳については、ご手配頂けますと幸いです。
よろしくお願いします。

In regard to the schedule, I will be available at 3 p.m. on 5th of July.
I will give you detail information about the place later.
My boss, Hoge's schedule is being coordinated now, but he may not attend.
I was wondering if you can arrange a interpreter.
Thank you for your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime