Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I am interested in this new product. Will it possibly be available for sale...
Original Texts
この新製品に興味があります。
DJI Phantomに取り付け可能な商品も同時に発売されますか?
信頼できるあなたから購入したいが、御社から直接購入すると、
他のネットショップと比べて高いので難しいです。
私の販売する市場では、1ヶ月辺りだいたい3〜10個ほど販売していますが、安く販売しているネットショップを教えてくれますか?
--
Feiyu Tech社の話では、6月4日に新製品が発売されるそうです。
新製品の3軸ジンバルですが、御社で取り扱いは出来ますか?
値段はいくらになりますか?
DJI Phantomに取り付け可能な商品も同時に発売されますか?
信頼できるあなたから購入したいが、御社から直接購入すると、
他のネットショップと比べて高いので難しいです。
私の販売する市場では、1ヶ月辺りだいたい3〜10個ほど販売していますが、安く販売しているネットショップを教えてくれますか?
--
Feiyu Tech社の話では、6月4日に新製品が発売されるそうです。
新製品の3軸ジンバルですが、御社で取り扱いは出来ますか?
値段はいくらになりますか?
Translated by
ozsamurai_69
I am interested in this new product.
Will it possibly be available for sale at the same time as the at parts that fit to the DJI Pnantom?
I would like to purchase directly from you as a matter of trust, but your price is quite high when compared to other vendors on the net.
The market I sell in only sells between 3-10 items a month, could you please advise me of an internet shop that sells at a cheap price point?
------
According to discussion on Feiyu Tech, they will be releasing new products on the 4th of June.
The new product will be a 3 axis gimbal, can you stock this item?
How much will it cost?
Will it possibly be available for sale at the same time as the at parts that fit to the DJI Pnantom?
I would like to purchase directly from you as a matter of trust, but your price is quite high when compared to other vendors on the net.
The market I sell in only sells between 3-10 items a month, could you please advise me of an internet shop that sells at a cheap price point?
------
According to discussion on Feiyu Tech, they will be releasing new products on the 4th of June.
The new product will be a 3 axis gimbal, can you stock this item?
How much will it cost?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
ozsamurai_69
Standard
ー 日本語能力試験1級合格
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...
ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式会社(研究ー品質部)
- Passed The Japanese Prof...