[Translation from Japanese to Korean ] 【チケット料金】 S席一般指定 ¥9,000(税込) ステージサイド席 ¥9,000(税込) ステージサイド体感席 ¥8,500(税込) 見切れ席 ¥9,...

This requests contains 279 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( ikuko03 , skeleton ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by g029 at 29 May 2014 at 09:26 1802 views
Time left: Finished

【チケット料金】
S席一般指定 ¥9,000(税込)
ステージサイド席 ¥9,000(税込)
ステージサイド体感席 ¥8,500(税込)
見切れ席 ¥9,000(税込)
見切れ体感席 ¥8,500(税込)
※3歳以上有料。S席に限り、3歳未満入場可。ただし、席が必要な場合は有料となります。
※お1人様1公演のみ4枚まで。


※お申込みはa-ticket会員登録(無料)が必要となります。
登録されていない方は事前に登録をおこなうとお申込みがスムーズです。

[티켓 요금]
S석 일반 지정 ¥9,000 (tax in)
스테이지 사이드석 ¥9,000 (tax in)
스테이지 사이드 체감석 ¥8,500 (tax in)
시야 방해석 ¥9,000 (tax in)
시야 방해 체감석 ¥8,500 (tax in)
※3세 이상 유료. S석에 한해서 3세 미만 입장 가능. 단, 자리가 필요한 경우엔 유료입니다.
※1명 당 1공연만 4매까지.

※신청엔 a-ticket 회원 등록(무료)가 필요합니다.
등록되어 있지 않은 분은 사전에 등록을 마쳐두면 신청이 원활합니다.


(事前登録 http://a-ticket.jp)
※受付開始時はアクセスが集中し混雑が予想されますので予めご了承ください。

(사전 등록 http://a-ticket.jp)
※접수 개시시엔 액세스가 집중되어 혼잡이 예상되므로 미리 양해 바랍니다.

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime