[Translation from Japanese to Korean ] 【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)

This requests contains 369 characters . It has been translated 6 times by the following translators : ( ikuko03 , juah0703 , skeleton ) and was completed in 1 hour 8 minutes .

Requested by g029 at 27 May 2014 at 17:43 1930 views
Time left: Finished

【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)

[도쿄④] TOKYO GIRLS' STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~야음 Again~ with 히지카타 타카유키 밴드 (bonsai.)

東京女子流が4度目のJAPANツアーの開催を決定!2度目の武道館にて発表になった4thツアーはリミックス音源でのLIVEパフォーマンスだが、FINALの野音は、「生バンド」でのライブ!

2年前に好評だった野音でのライブ再び!

ツアー全体の情報やチケット情報はこちらへ

【東京④】東京女子流 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT*04 ~野音Again~ with 土方隆行バンド (bonsai.)

​TOKYO GIRLS' STYLE 4 번째 JAPAN 투어 개최 결정! 두 번째로 무도관에서 발표 된 4th 투어 리믹스 음원의 LIVE 퍼포먼스이지만, FINAL 야온은 "라이브 밴드"의 라이브!

2 년 전 호평이었던 야온 라이브를 또 다시!

투어 전체 정보와 티켓 정보는 여기

[도쿄 ④] ​TOKYO GIRLS' STYLE 4th JAPAN TOUR 2014 CONCERT * 04 ~ 야온 Again ~ with 히지카타 타카유키 밴드 (bonsai.)



6月15日(日) 【東京】日比谷野外音楽堂
開場 16:30 / 開演 17:30
チケット:[全席指定]前売 5,000円(税込)
お問い合わせ:ソーゴー東京 03-3405-9999

6월 15일 (일)
[도쿄] 히비야 야외음악당
개장 16:30 /개막 17:30
티켓 : [전석 지정] 예매 5,000 엔 ​​(세금 포함)
문의 : 소고 도쿄 03-3405-9999

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime