Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] "You mean Kurara? The one who appears on TV very often these days. She is a p...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( jojo , renay , mika_t ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by will54 at 27 May 2014 at 09:11 1615 views
Time left: Finished

"くららさんでしょ?最近よくテレビに出るようになった。霊能者ってやつだろ?"
"ああ。そう そう。 みちるさんは怖いのが苦手なの?"
"うん、悪いなんだよ。どうして女は女を見る目がああも厳しいんだろう?いい女なのに..."
"あ、みちるさんが嫌なのは人の方なの..."
*
文句があんならてめぇ一人で玉葱でも噛ってな。
*
あの復讐は子供ながらに震えたね。
*
読んでなら、読んでる場合じゃねえと思って。

"You mean Kurara? The one who appears on TV very often these days. She is a psychic medium, isn't she?"
"Yeah, that's it. Kurara. Michiru doesn't like scary things?"
"Yeah, I don't know why though. Why do women judge other women's looking so strictly? She looks nice."
"Oh, Michiru doesn't like Kurara herself but not ghosts?"
*
If you want to say something, just eat an onion by yourself.
*
As a little kid, I was thrilled by that revenge.
*
I'm not reading. I just thought I shouldn't be reading right now.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime