Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Please be able to provide proof of ID, a copy of the eBay transaction & form ...

Original Texts
Please be able to provide proof of ID, a copy of the eBay transaction & form of payment to pick up your winning(s).
Bidders with 5 feedback or less please contact us before bidding. No shipping to unconfirmed address unless approved by Paypal.
We will combine shipping for multiple winning bids....please contact us before purchasing through Paypal.
Koh's Camera Inc. is required by law to collect sales tax on all order shipped to State of New York.
! Good Luck & Happy Bidding !
Translated by kaory
落札した商品の清算のために、IDの証明書、イーベイの取引処理とお支払いフォームのコピーを送付していただくようにお願いします。フィードバックが5つ以下の入札者は、入札する前に当社まで連絡してください。ペイパルに承認されていない限り、確認できていない住所に出荷することはできません。
当社では、落札物が複数ある場合、まとめて出荷します。ペイパルでの買い物の前に当社にお問い合わせください。
コーズカメラ株式会社は、ニューヨーク州に出荷する注文品にはすべて、消費税を課税することが法律により定められています。
オークションをお楽しみください。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
481letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.83
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kaory kaory
Starter