Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My apologies for contacting you so much. When entering a username on the sig...
Original Texts
何度も連絡してすみません
Sign upページのUsernameにアルファベット以外の文字を入力して
ユーザー登録をするとトップページではなく以下のURLのページを表示してしまいます
またその際、プロフィールアイコンも表示されません
データーベースのUsernameの文字コードをUTF-8に変更してみましたが結果は同じでした
First nameの欄などは日本語を入力しても問題なくユーザー登録することができました
(トップページを表示)
次回のアップデートで対応してもらえると嬉しいです
Sign upページのUsernameにアルファベット以外の文字を入力して
ユーザー登録をするとトップページではなく以下のURLのページを表示してしまいます
またその際、プロフィールアイコンも表示されません
データーベースのUsernameの文字コードをUTF-8に変更してみましたが結果は同じでした
First nameの欄などは日本語を入力しても問題なくユーザー登録することができました
(トップページを表示)
次回のアップデートで対応してもらえると嬉しいです
Translated by
ichi_style1
My apologies for contacting you so much.
When entering a username on the sign up page that contains characters other than the alphabet, instead of the homepage the following URL shows.
Also, when doing so the profile button doesn't show up either.
I tried changing the username font code to UTF-8 in the database, but the result was the same.
I did however manage to enter Japanese into the ''first name'' box without any problems.
(The homepage showed)
I would be happy if you could fix the support for this in the next update.
When entering a username on the sign up page that contains characters other than the alphabet, instead of the homepage the following URL shows.
Also, when doing so the profile button doesn't show up either.
I tried changing the username font code to UTF-8 in the database, but the result was the same.
I did however manage to enter Japanese into the ''first name'' box without any problems.
(The homepage showed)
I would be happy if you could fix the support for this in the next update.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
ichi_style1
Starter (High)
Intro