Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【第四弾発表アーティスト】計44組 Yes-man、イツエ、宇野常寛、エレファントジョン、カオポイント、カルメラ、起(笑)転結、くうきにみつる、クウ...

This requests contains 346 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( meixiang ) .

Requested by g029 at 26 May 2014 at 15:51 2947 views
Time left: Finished



【第四弾発表アーティスト】計44組

Yes-man、イツエ、宇野常寛、エレファントジョン、カオポイント、カルメラ、起(笑)転結、くうきにみつる、クウチュウ戦、栗コーダーカルテット、

黒木渚、ゴールドラッシュ、さくら学院 クッキング部 ミニパティ、The SALOVERS、ザ・チャレンジ、Salia、瞬間リアライズ、少女ジャンプーズ、白幡いちほ、水曜日のカンパネラ、スタンプラリー、OO TELESA

meixiang
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 26 May 2014 at 16:48
【第四弹发表艺术家】共44组

Yes - man,イツエ,宇野常宽,エレファントジョン(象约翰),カオポイント(脸重点),カルメラ(焦糖)、起(笑)转结,くうきにみつる,クウチュウ战(空中战),栗コーダーカルテット,

黑木渚,ゴールドラッシュ(淘金热),さくら学院 クッキング部 ミニパティ(樱花学院烹调部迷你糕点),The SALOVERS,ザ・チャレンジ(挑战),Salia,瞬间リアライズ(瞬间了解),少女ジャンプーズ(少女jumps),白幡ちほ,水曜日のカンパネラ(周三康帕内拉),スタンプラリー(图章拉力赛),OO TELESA



、津田大介、デスラビッツ、東京アヴァンギャルド、東京女子流、流れ星、爆烈Q、ハナエ、HINTO、藤子、ポカスカジャン、ホシカワ、bonobos、堀潤、MIKA☆RIKA、MOROHA、モンブランズ、安本精肉、ランタンパレード、レッスン祐輝、RON RON CLOU、忘れらんねえよ、ワンリルキス

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime