Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Italian ] 8346 んにちは 現在はイタリアのMILANO ROSの国際交換局に商品が あるようです。 そこから郵便局に商品が渡ります。 追跡番号は存在します。 ...
Original Texts
8346
んにちは
現在はイタリアのMILANO ROSの国際交換局に商品が
あるようです。
そこから郵便局に商品が渡ります。
追跡番号は存在します。
なぜならば追跡を確認できたからです。
もし商品が届かなければ全額返金しますのでご安心ください。
良い一日を
んにちは
現在はイタリアのMILANO ROSの国際交換局に商品が
あるようです。
そこから郵便局に商品が渡ります。
追跡番号は存在します。
なぜならば追跡を確認できたからです。
もし商品が届かなければ全額返金しますのでご安心ください。
良い一日を
Translated by
amite
8346
Salve,
Attualmente il pacco sembra trovarsi alla dogana MILANO ROSERIO in Italia, e da lì verrà ripartito all'ufficio postale della Sua zona. Il codice della spedizione ce l'abbiamo, altrimenti non ci sarebbe stato possible rintracciarlo.
Nell'eventualità che il pacco non Le dovesse essere consegnato, faremmo un rimborso completo. In questo senso, non si preoccupi. Buona giornata.
Salve,
Attualmente il pacco sembra trovarsi alla dogana MILANO ROSERIO in Italia, e da lì verrà ripartito all'ufficio postale della Sua zona. Il codice della spedizione ce l'abbiamo, altrimenti non ci sarebbe stato possible rintracciarlo.
Nell'eventualità che il pacco non Le dovesse essere consegnato, faremmo un rimborso completo. In questo senso, non si preoccupi. Buona giornata.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → Italian
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- about 5 hours
Freelancer
amite
Starter