Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am very sorry that the ordered item became out of stock. I really apprec...

Original Texts
このたびは、ご注文をいただいた商品が在庫切れになってしまいまして大変申し訳ありません。

数日、発送をお待ちいただけるとの連絡をいただきまして、大変ありがとうございます。

現在、3箇所の仕入れ先から入荷時期を問合せ中ですが、品不足のため入荷時期の回答がありません。入荷時期の回答がありしだい、お客様にご連絡申し上げます。

なお、当店からお客様に商品を発送しなければ、お客様のクレジットカード又はアマゾンギフト券残高の決済には反映されません。

ご迷惑をお掛けしますが、よろしくお願いします。



Translated by h-gruenberg
We apologize for the merchandise you have purchased is out of stock.
Thank you very much for contacting us and letting us know that you can wait for a couple of days.
We are checking with 3 suppliers about the merchandise but we didn't get any answer about the time they'll be back in stock yet since they are low inventory.
We'd like to let you know your credit or amazon gift card won't be charged until the merchandise is shipped out.
Sorry for the inconvenience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
17 minutes
Freelancer
h-gruenberg h-gruenberg
Starter
こんにちは。映画、一般、ビジネス、航空関係、ファッション、女性一般、翻訳します。その他いろいろな分野お気軽にご相談ください。航空会社に10年勤務。結婚、渡...