Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] J:COMテレビ「OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川渓谷 ~感謝を込めて、10年目の絆~」出演!(6/21)

This requests contains 270 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( rooney_elephant , boboxies ) and was completed in 11 hours 2 minutes .

Requested by g029 at 21 May 2014 at 11:35 1622 views
Time left: Finished

J:COMテレビ「OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川渓谷 ~感謝を込めて、10年目の絆~」出演!(6/21)

J:COM电视即将上映 “OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~衷心感谢、10年之缘~”!

「OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川渓谷 ~感謝を込めて、10年目の絆~」

日程:6/21(土)
時間:21:00~23:00

■放送局
J:COMテレビ

■放送チャンネル
・札幌・仙台・関東エリア…10ch
・関西・九州エリア…12ch
・下関エリア…111ch

■ホームページ
http://www.myjcom.jp/jtele.html?cid=sells_navi_tv_jcom-channel-hd

“OTODAMA FOREST STUDIO in 秋川溪谷 ~衷心感谢、10年之缘~”

日期:6/21(周六)
时间:21:00~23:00

■播放电视台
J:COM电视

■播放频道
・札幌、仙台、关东地区…10ch
・关西、九州地区…12ch
・下关地区…111ch

■主页
http://www.myjcom.jp/jtele.html?cid=sells_navi_tv_jcom-channel-hd

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime