[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase of a metallic version of the snake the other day....

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( trivish , ryojiyono , aus744 ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by tondai at 16 May 2014 at 11:49 1580 views
Time left: Finished


先日はスネークのメタリックバージョンの購入ありがとうございました。


日本では通常版のスネークが発売されました

色違いだけですが、
このスネークも非常にかっこよく

ぜひメタリックバージョンとコラボして頂けたらと思い、
ご案内させて頂きました。


今回はさらにおまけとして

こちらは現在もebaydで39$で販売してる商品の
スマートフォンのスタンドをプレゼントします。

販売価格はEMSの送料込みで、140$になります。


もしこちらの商品をご希望であれば、
インボイスを送りますので連絡を頂けたらと思います




Thank you for your purchase of a metallic version of the snake the other day.

A common Snake Edition has had released in Japan.

The only different between them is colors.

This version is also very cool.

I am sending this information for you because it would be nice to use it in collaboration with metallic version.

Moreover, as a bonus this time, you will get a stand of smartphone of $ 39 that are currently at our eBay store.

Selling price is $ 140 with shipping by EMS

Please contact us If you would like the item we will send an invoice.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime