Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Nobody has ever catched a rare fish "Ao-buba"(blue carp). Sanpei goes to a cr...

Original Texts
いまだ釣りあげられたことにない幻の魚・青ブナ。この正体不明の魚を釣りあげるため、三平は貝沼と呼ばれるカルデラ湖を訪れた。謎に包まれた青ブナとは、一体どんな魚なのか!?三平得意のアイデア釣りでその正体に迫る
Translated by i356passi
Nobody has ever catched a rare fish "Ao-buba"(blue carp). Sanpei goes to a crater lake called Kainuma for getting this unknown fish. What kind of fish is the mystery fish Ao-buna!? He tries to make it clear with his bright skill of fishing.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
102letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.18
Translation Time
about 6 hours
Freelancer
i356passi i356passi
Starter
建築史(主にイタリア)が専門です。