[Translation from English to Japanese ] Thanks for getting in touch.I am pleased to advise that your order has been s...

This requests contains 338 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( aska , middlefield , ttanaka ) and was completed in 4 hours 10 minutes .

Requested by sanakari at 07 May 2011 at 23:21 1644 views
Time left: Finished

Thanks for getting in touch.I am pleased to advise that your order has been sent to our warehouse for dispatch.Our website can sometimes take a little while to catch up with our packing department but it will confirm the parcels dispatch soon.I hope this helps, but please get back in touch if you have any further questions.
All the best,

ご連絡いただき誠にありがとうございます。お客様からのご注文を当社倉庫に送信いたしましたことをお知らせいたします。当サイトでは梱包に回すのに少々お時間をいただくことがございますが、商品の発送をまもなく確認できると思います。この情報がお役に立てば幸いです。他にもご質問がございましたら、またお気軽にご連絡ください。

以上、よろしくお願いいたします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime