Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for explaining the details of the time sheet. You explained everyt...
Original Texts
タイムシートの詳細について説明いただきありがとうございます。タイムシートに対して抱いていた疑問を解消することができました。
また、次回の請求書について総額1000ドルを差し引く処理をすること、プロジェクトごとの内訳を出して頂けることについても承知いたしました。
いつものことながらあなたのサポートに感謝しています。引き続きよろしくお願い致します。
また、次回の請求書について総額1000ドルを差し引く処理をすること、プロジェクトごとの内訳を出して頂けることについても承知いたしました。
いつものことながらあなたのサポートに感謝しています。引き続きよろしくお願い致します。
Translated by
hokuto
Thank you for the explanation on the detail of the time-sheet. With your help, I came to resolve the questions that we were having on the time-sheet.
we also confirmed that you will deduct $1000 from the next invoice and provide us price breakdown on each projects.
As always, I am hugely appreciating your support and looking forward to your continued support.
Thank you
we also confirmed that you will deduct $1000 from the next invoice and provide us price breakdown on each projects.
As always, I am hugely appreciating your support and looking forward to your continued support.
Thank you
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 172letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.48
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
hokuto
Starter