[Translation from English to Japanese ] Dear Akiko, Goodmorning. Yes I can do little Phyllis by Eliza Marx for you, t...

This requests contains 508 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tairyoumatsuri , balam1990 ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by [deleted user] at 08 May 2014 at 08:59 1952 views
Time left: Finished

Dear Akiko, Goodmorning. Yes I can do little Phyllis by Eliza Marx for you, to do her for $600.00 with no postage costs could I send her with Noah which will save alittle for me on postage, and yes I will do there skin the same way as I did little Ava's. Once again I will have to order the Phyllis kit from the US as no supplier in Aust. have her, so she will take a couple of weeks to receive, the same as Noah, Would you like me to send you an invoice Akiko for Phyllis. thank You. Kindest Regards Judy

親愛なるアキコ、おはようございます。はい、あなたのために、エリザマークスのリトリフィリスをお作りしましょう。送料無料で$600になります。送料が安く済むのでノアと一緒に送っても良いでしょうか。それからリトリエヴァと同じ方法でスキンを仕上げますね。オーストラリアに仕入先がないため、再度アメリカからフィリスのキットを注文しなければいけません。ノアと同じく届くまで数週間かかります。フィリスの分の請求書をお送りしても良いでしょうか。ありがとうございます。どうぞよろしくお願いします。ジュディ

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime