Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I will special order them for you And advise early next week i wanted to shi...
Original Texts
I will special order them for you
And advise early next week
i wanted to ship today
All was in order but you payment is not going true ..
And advise early next week
i wanted to ship today
All was in order but you payment is not going true ..
あなたのために商品を特別に注文しました。
詳細は来週早々にお知らせします。
本当は、今日、出荷したかったのですが。
すべての商品は注文中ですが、あなたの支払いがうまくいっていないようです。
(訳者注: 英原文の英語に文法の誤りや言葉の漏れがあるため、あくまでも推測の域にての訳になります。)
詳細は来週早々にお知らせします。
本当は、今日、出荷したかったのですが。
すべての商品は注文中ですが、あなたの支払いがうまくいっていないようです。
(訳者注: 英原文の英語に文法の誤りや言葉の漏れがあるため、あくまでも推測の域にての訳になります。)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 134letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.015
- Translation Time
- 13 minutes