Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please split the specified items tagged with the following trace numbers. T...

Original Texts
以下の追跡番号から、特定の商品を分割して下さい。
追跡番号:A
分割対象の商品:a,b,c

追跡番号:B
分割対象の商品:a,b
※同じ商品です。2つに分割して下さい。

手数料がかかるのであれば金額をお知らせ下さい。
その場合、金額の確認をとらなくても構いません。
先に分割作業を行うようにして下さい。
Translated by yukio
I would like you to send the goods below separately following the tracking number.

the tracking number: A
the goods sent separately: a, b, c

the tracking number: B
the goods sent separately: a, b
* These are the same goods. Please divide them and send them separately.

Please let me know how much the commission is, when it is necessary.
In that case, you need not to confirm that amount.
It would help me out if you make the shipping job a priority.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
143letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.87
Translation Time
23 minutes
Freelancer
yukio yukio
Starter