[Translation from Japanese to English ] Hello! Thank you for advising me about setting up "WallStreet Forex Robot 10...

This requests contains 146 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( jojo , yukio , dujinee ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by powerplay300 at 05 May 2014 at 17:44 1517 views
Time left: Finished

こんにちは!
"WallStreet Forex Robot 1000"の設定を教えてくれてありがとうございます。
もうちょっと教えて下さい。
下記の設定はEUR/USDだけに適用ですか?それとも5つの通貨ペア共通の設定ですか?
下記の設定はアメリカ冬時間になったら、いくつに修正すれば良いですか?

Hello!
Thank you for telling me how to set up the "WallStreet Forex Robot 1000".
I have more questions,Could you answer them for me?
Does the following setting only apply to EUR/USD?Or does it apply for all 5 currency pairs?
How to modify the following settings if it comes to the Winter Time in the United States.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime