[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for noticing me. There is not change regarding to the cr...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( huuhung , hideyuki , dujinee ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by mking at 05 May 2014 at 14:32 2671 views
Time left: Finished

お忙しい中、入荷のご連絡ありがとうございます。
クレジットカードに変更はありません。

Cemetery ring size 10の注文お願いします。

Fedexで商品の発送が完了したら、
追跡番号と発送完了のご連絡をお願いします。

今回も、とても良い状態のリングが届くのを楽しみにお待ちしています。

Thank you for getting in touch with me in your busy schedule.
There is no change in my credit card.

I would like to order Cemetery ring size 10.

Please tell me the tracking number and the completion of shipping after you completed shipping of the goods by Fedex.

I look forward to receiving the ring with a very good condition also this time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime