Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I've just made payment. How much the total cost will be if I make an additio...

This requests contains 65 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , happytranslator , karelua ) and was completed in 8 hours 56 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 May 2011 at 05:25 2250 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

先ほど決済しました。
追加で、45RPMのチューブとホルダーを2セット、それにLPのチューブだけ2個頼むと、総額で幾らになりますか?

karelua
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2011 at 06:17
I've just made payment.
How much the total cost will be if I make an additional order as follows?

45RPM (tube & holder): 2 sets
LP (tube only) : 2 pcs
★★★★☆ 4.0/1
karelua
karelua- over 13 years ago
@happytranslator 評価頂き、ありがとうございます。
happytranslator
Rating 57
Translation / English
- Posted at 07 May 2011 at 08:24
I've just settled transaction.
If I order 2 sets of 45RPM tube plus holder and 2 LP tube only as an additional order, how much is the total amount?
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 May 2011 at 14:22
I paid it a short while ago.
If I add a pair of 45RPM tube and holder, plus 2 LP tubes, how much do they cost totally?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime