Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] After I climbed that mountain, I made a course map, a geological survey map, ...
Original Texts
私は、その山に登ったあと、ルートマップを作り、地質図と地質断面図を作成した。
Translated by
hana
After I trekked up the hill, I made the route map and then its geological map and profile.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 38letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $3.42
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
hana
Starter
10年以上の日英・英日翻訳、日米企業の実務、10年以上のアクティブな米国生活の経験を活かし、平日の日中に翻訳しています。