Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear RON, Hello, I am really sorry. Please send me an invoice and I wil...

This requests contains 150 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , aquamarine57 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by kame1131 at 26 Apr 2014 at 01:43 1261 views
Time left: Finished

RON様


こんにちは。



大変失礼いたしました、すぐに支払いますので請求書をいただけるでしょうか。
この$89.74に関してはペイパルで支払をさせていただければと思います。

振込みではなくペイパルですので$89.74から金額が変わるようであれば遠慮なくおっしゃってください。


お手数ですがよろしくお願い致します。

Dear RON,

Hello,

I am really sorry. Please send me an invoice and I will pay immediately.
I am hoping I can pay this $89.74 through PayPal.

I understand I am asking to pay through PayPal instead of bank transfer, so please do not hesitate to let me know if that changes the payment amount of $89.74.

I apologize for your troubles but I appreciate your cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime