Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ○○ Hello Please stock up『Product name』additionally. 150 of Blu...

This requests contains 227 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( jojo ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kame1131 at 24 Apr 2014 at 14:28 798 views
Time left: Finished


○○様


こんにちは。



『商品名』の追加仕入れをお願いします。


青(Item ID ○○)を150個
クリア(Item ID ○○)を60個


金額は青が$8.05でクリアが$8.45で大丈夫でしょうか

支払い方法ですが今回はペイパルで支払いますので
問題がなければペイパル請求書を送ってください。


よろしくお願いします。








連絡ありがとうございます。

わかりました。それでは12個だけでも購入させていただきます。
残りについてはキャンセル処理をお願いします。

よろしくお願いします。

○○


Hello


Please stock up『Product name』additionally.


150 of Blue (Item ID ○○)
60 of Clear(Item ID ○○)

For the prices, is $8.05 okay for blue and $8.45 okay for clear?

In regards to payment method, I would like to pay through PayPal. If there is no problem, please send me the PayPal invoice.


Thank you for your assistance.





Thank you for contacting me.

I understand. Then, I will like to purchase just 12.
Please cancel the rest.

Thank you for your help in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime